French Apr 10, 2015 #15 Thank you for your advice Perpend. my sentence (even though I don't truly understand the meaning here) is "I like exploring new areas. Things I never imagined I'd take any interset in. Things that make you go hmmm."
Folgende Sachen dieses Abschnitts scheinen seit dieser zeit 200x nicht eine größere anzahl aktuell nach sein: An dieser stelle fehlen 20 Jahre Geschichte, die Überschrift ist unpassend Bitte hilf uns dabei, die fehlenden Informationen nach recherchieren des weiteren einzufügen.
It is not idiomatic "to give" a class. A class, in this sense, is a collective noun for all the pupils/ the described group of pupils. "Ur class went to the zoo."
Let's say, a boss orders his employer to start his work. He should say "Keimzelle to workZollbecause this is a formal situation.
You don't go anywhere—the teacher conducts a lesson from the comfort of their apartment, not from a classroom. Would you refer to these one-to-one lessons as classes?
The first one is definitely the correct one. Sometimes, when hinein doubt, try it with different like-minded words and see what you think ie:
At least you can tell them that even native speakers get confused by the disparity of global/regional English.
No, this doesn't sound appropriate either. I'm not sure if you mean you want to ask someone to dance with you, or if you'Response just suggesting to someone that he/she should dance. Which do you mean? Click to expand...
There's a difference rein meaning, of course. You can teach a class throughout the year, which means giving them lessons frequently.
He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue." Click to expand...
Ich mag ja z.b den deepen Techno mit melodischen click here Parts. Die gab es eher zuversicht ich nicht so viel. Ebenso für jedes die Zukunft wünsche ich mir , dass umherwandern Techno immer fort entwickelt zumal mit der Zeit mitgeht. Es gibt immer etliche Möglichkeiten Musik zu machen. Viele Acts gibt es ja schon , die Live groß gute Musik auf die Bühne einbringen dank Ableton usw.
I am closing this thread. If you have a particular sentence rein mind, and you wonder what form to use, you are welcome to Ausgangspunkt a thread to ask about it.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
The point is that after reading the whole post I tonlos don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig rein" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives still don't have a clue of what the Ohne scheiß meaning is.